Sakada, guest contributorTHREE ORANGESA group of us were guided over a wooden wharf, each board tilted against the next, uneven and salty. We walked into a warehouse-like building. So official, so dank, so cold and shuttered in by heavy fog.A tall man talked to me through his coyote teeth, with spit falling out of the sides of his mouth.He looked in my bag and snatched upthe three oranges. I was a new immigrant in a new land.I was here in America to marry the manin the photo, the photo I clutched in my left hand. I only spoke Japanese. I only carried one bag and one suitcase. The bag held my three oranges, my favorite kimono, a picture of my mother and father taken the week beforeI left Japan. The oranges were from Hawaii.I bought them from a happy manselling them out of a cart nearthe boat’s back gangway. I ate oneevery day. First I just held the chosen orangein my hand. It reminded me of the sunshine on my face in my family’s garden. As my fingerspulled at its soft flesh, it reminded me of my mother’s softness, her voice overflowingwith a pitched sweetness. One orange a day,as the boat churned its way to San Francisco.The oranges were from a happy man in Hawaii.The tall man took them out of my bag as ifthey belonged to him. He did not look at me.I could not stop myself from looking at him.“Hey Walter, help me out over here” a shorter man shouted, interrupting. The tall man turned and left.I felt the hard floor pushing me towards submission. I heard my mother and father’s voices, advising me to be cautious,but I grabbed those three oranges off the counter,put them back in my bag, and walked into America. _____________This poem is part of a series of poems I am writing about my Obachan (grandmother). I was very young when she died, so I did not know her as I would have liked. I do carry her name, Masako, as my middle name. (Second from right in the photo)In being asked by Brenda to write about my grandmother, I found myself channeling poems. So the poems are written in first-person. Three Oranges is the first poem that came through. In this way, I am getting to know my Obachan on a deeper level, and have Brenda to thank for that. My current project, Save Our Democracy, is both inspired and fueled by my Obachan. I am inspired by the fact that she was an immigrant who came to America with her dreams and desires, for both love and democracy. I am fueled by her strength, fortitude, and courage. My grandfather died and left her as a single widow raising three young children, and she went on to truly shape the trunk of our American family tree. I feel proud that she was such a “badass Obachan,” and she continues to be my role model for now facing the challenges of our times.  Indeed, we are facing tremendous challenges this year. Save Our Democracy recognizes that America’s democracy is in danger and sees the 2020 elections as critical. The Save Our Democracy call-to-action is to frame your conversations for maximum impact, use those conversations as alarm clocks for your unwoke friends and family, and  create a tidal wave of Democratic voters. The book, Save Our Democracy: Wake Up Your Unwoke, Un-decided, Apolitical, Non-Voting, I-Don’t-Care-About-Politics Friends and Family is available here: https://tinyurl.com/SaveOurDemocracyBook. I am available to speak and/or train, individuals or groups, online and in-person. Check out www.SaveOurDemocracyBook.com and www.facebook.com/Sakada.SaveOurDemocracy for more information My poetry book about caregiving and grief, Into A Long Curl, is available at https://tinyurl.com/IntoALongCurl_____________________Sakada is a poet living a wabi sabi life in Southern California. Caption:Masako Isaki, second from right.
Three Oranges, February 2020

Sakada, guest contributor 

THREE ORANGES 

A group of us were guided  

over a wooden wharf, each board  

tilted against the next, uneven and salty.  

We walked into a warehouse-like building.  

So official, so dank, so cold  

and shuttered in by heavy fog. 

 

A tall man talked to me through his coyote teeth,  

with spit falling out of the sides of his mouth. 

He looked in my bag and snatched up 

the three oranges.  

 

I was a new immigrant in a new land. 

I was here in America to marry the man 

in the photo, the photo I clutched in my left hand.  

 

I only spoke Japanese. I only carried  

one bag and one suitcase. The bag  

held my three oranges, my favorite  

kimono, a picture of my mother  

and father taken the week before 

I left Japan.  

 

The oranges were from Hawaii. 

I bought them from a happy man 

selling them out of a cart near 

the boat’s back gangway. I ate one 

every day. First I just held the chosen orange 

in my hand. It reminded me of the sunshine  

on my face in my family’s garden. As my fingers 

pulled at its soft flesh, it reminded me  

of my mother’s softness, her voice overflowing 

with a pitched sweetness. One orange a day, 

as the boat churned its way to San Francisco. 

The oranges were from a happy man in Hawaii. 

 

The tall man took them out of my bag as if 

they belonged to him. He did not look at me. 

I could not stop myself from looking at him. 

“Hey Walter, help me out over here”  

a shorter man shouted, interrupting.  

The tall man turned and left. 

 

I felt the hard floor pushing me  

towards submission. I heard my mother  

and father’s voices, advising me to be cautious, 

but I grabbed those three oranges off the counter, 

put them back in my bag, and walked into America.  

_____________ 

 

This poem is part of a series of poems I am writing about my Obachan (grandmother). I was very young when she died, so I did not know her as I would have liked. I do carry her name, Masako, as my middle name. (Second from right in the photo) 

In being asked by Brenda to write about my grandmother, I found myself channeling poems. So the poems are written in first-person. Three Oranges is the first poem that came through. In this way, I am getting to know my Obachan on a deeper level, and have Brenda to thank for that.  

My current project, Save Our Democracy, is both inspired and fueled by my Obachan. I am inspired by the fact that she was an immigrant who came to America with her dreams and desires, for both love and democracy.  

I am fueled by her strength, fortitude, and courage. My grandfather died and left her as a single widow raising three young children, and she went on to truly shape the trunk of our American family tree. I feel proud that she was such a “badass Obachan,” and she continues to be my role model for now facing the challenges of our times.  

Indeed, we are facing tremendous challenges this year. Save Our Democracy recognizes that America’s democracy is in danger and sees the 2020 elections as critical. The Save Our Democracy call-to-action is to frame your conversations for maximum impact, use those conversations as alarm clocks for your unwoke friends and family, and create a tidal wave of Democratic voters.  

The book, Save Our Democracy: Wake Up Your Unwoke, Un-decided, Apolitical, Non-Voting, I-Don’t-Care-About-Politics Friends and Family is available here: https://tinyurl.com/SaveOurDemocracyBook. I am available to speak and/or train, individuals or groups, online and in-person. Check out www.SaveOurDemocracyBook.com and www.facebook.com/Sakada.SaveOurDemocracy for more information  

My poetry book about caregiving and grief, Into A Long Curl, is available at https://tinyurl.com/IntoALongCurl 

_____________________ 

 

Sakada is a poet living a wabi sabi life in Southern California.  

 

Caption: 

Masako Isaki, second from right. 

JejuGranny

Warm greetings! Thank you for visiting JejuGranny. My name is Brenda Sunoo. And yes, I am a granny who is living on Jeju Island, South Korea. 

Think about it. If you have ever had a granny that you loved, wasn't she the one who may have helped raise you? Spoiled you? Fed you? Protected you? Gave you a wad of cash on your birthday? Even spanked you when you deserved it, and then kissed you afterwards? 

Most of all, isn't she the one who helped inspire you to become the person you are today? I loved my grannies. And I love stories of other people's grannies. This blog is my tribute to these elders and my gratitude for being one. 

I believe grandparents can remain passionate and purposeful no matter how old we become. 

Leap, Laugh, Love! 

If you have any granny stories you'd like to share, please contact me. Guidelines: 800-1,000 words. One related photo and a website you would like to promote. 

 

You don't have to be a granny to write about one: b13sunoo@gmail.com.  

Contact

Brenda Paik Sunoo
Available for book readings, photo exhibits and lectures. 

B13sunoo@gmail.com
949/701-5337 (USA)
949/748-7871 (Korea)
Skype: brendasunoo